FREN 444
Travaux pratiques: stylistique et traduction


La traduction indirecte 2


Greg Lessard, Études françaises, Queen's University

Traduction touristique (suite)

Des visites guidées de l'Hôtel de Ville de Kingston vous permettront d'explorer un des sites architecturaux les plus remarquables de la ville. Des guides-interprètes en costume vous accueilleront dans l'ancienne résidence de Sir John A. MacDonald, le premier à occuper le poste de Premier Ministre du Canada. Revivez le passé de première main dans nos musées fascinants. Plusieurs sites offrent des visites guidées, des programmes spéciaux ou des expositions pour enfants pendant toute l'année.

Guided tours of Kingston City Hall allow you to explore one of the city's most notable architectural sites while costumed interpreters will welcome you to the home of Canada's first Prime Minister, Sir John A. Macdonald. Experience our past first hand at one of Kingston's many fascinating museums. Many sites offer guided tours, special programs and exhibits for children throughout the year.

Les différences de perspective sur la réalité

Représenter le même phénomène dans le monde dans deux langues différentes

le bois de chauffage firewood
une chambre à coucher a bedroom
un abat-jour a lampshade

 

Différences de perspective ?

Un autre exemple : les proverbes

Trouvez l'équivalent en anglais

  • aussitôt dit, aussitôt fait
  • beaucoup de bruit pour rien
  • c'est en forgeant qu'on devient forgeron
  • chassez le naturel, il revient au galop
  • l'habit ne fait pas le moine
  • le chat parti, les souris dansent
  • Paris ne s'est pas fait en un jour
  • qui aime bien, châtie bien

Source : Wikipédia

Ou encore: les onomatopées

La représentation des sons au moyen du langage

Un exemple : les animaux

Les exclamations

Trouvez la solution en anglais et en français

  • Si on se blesse, on dit ...
  • Si on est surpris, on dit ...
  • Pour quelque chose qui a bon goût ...
  • Pour quelque chose qui n'a pas bon goût ...
  • On ne sait pas comment répondre ...
  • On vient de briser quelque chose ...

Les affiches et les panneaux routiers

parc_eolien

Source : Signoplus

Les affiches et les panneaux routiers

fromagerie

Source : Signoplus

Les affiches et les panneaux routiers

hippodrome

Source : Signoplus

Les affiches et les panneaux routiers

centre_ornithologique

Source : Signoplus

Les affiches et les panneaux routiers

fin_circulation_accotement

Source : Signoplus

Les affiches et les panneaux routiers

pont_barre

Source : Signoplus

Les affiches et les panneaux routiers

livraison_locale

Source : Signoplus

Les affiches et les panneaux routiers

excepte_vehicules_autorises

Source : Signoplus

Les affiches et les panneaux routiers

route_des_vins

Source : Signoplus

Les affiches et les panneaux routiers

voie_de_gauche

Source : Signoplus

Les affiches et les panneaux routiers

circulation_locale

Source : Signoplus

Les affiches et les panneaux routiers

trottoir_barre

Source : Signoplus

Les affiches et les panneaux routiers

travaux

Source : Signoplus

Applications à la traduction

Traduisez en anglais

  • Il s'est cassé le bras.
  • Il est tombé malade/Elle est tombée enceinte.
  • Silence!
  • Prière de frapper avant d'entrer
  • Gare au chien

Un exemple tiré de la cuisine

Traduisez en anglais

  • un oeuf poché
  • un oeuf dur
  • un oeuf à la coque
  • un oeuf au plat
  • un oeuf tourné

Et vers le français

  • Place your bets
  • Thank you. You're welcome.
  • Mr. What's-his-name.
  • Once upon a time... lived happily ever after.
  • It costs an arm and a leg.
  • port and starboard
  • light and dark beer